–At first I had planned to write about ”trucks, beers, prisons, and broken hearts”, säger hon. –I thought these were the things people wanted to hear about. But people seemed more interested in my personal stories.
Det är lunchkonsert i Charlton building med Sally Barris. I sitt programblad beskriver Mayo-kliniken henne som singer/songwriter/guitarist från Nashville, och det låter bra på pappret. I verkligenheten är det ännu bättre. Mayo’s ”Center for humanities in medicine” har verkligen fått till ett toppenarrangemang.
Det är personliga sånger, av en tjej med blå jeans, rutig skjorta och stor gitarr. Jag hade egentligen inte behövt knalla bort till Charlton för att höra henne spela, eftersom konserten direktsänds via Mayo’s egen tv-kanal. Men på tv kan man ju se vad som helst. Hon spelar ”Wilder Girl” och säger: –Sometimes I actually get a bit wild, drink some wine and eat something non-organic!
Det slår mig att den amerikan som säger att den är vild för att den äter non-organic kanske tillhör main stream i New York, men inte in the upper midwest! En kvinna som står bredvid mig på konserten vänder sig till mig och säger: –She has had her songs performed at the ”Grand Ole Opry” in Nashville! Jag vänder mig om: –What does that mean?, frågar jag. –Performing at the Grand Ole Opry is what every country-singer dreams of, förklarar hon.
Efter konserten går jag fram till scenen och hälsar. Säger till Sally att det här var den bästa country-musik jag hört sedan jag kom till USA [vilket är 100% sant].
Hon ser glädjestrålande ut och undrar var jag kommer ifrån.
–Sweden.
–Oh, I love that part of the world. I regularly go to Copenhagen, berättar hon.
–What do you do in Denmark?, undrar jag.
–I visit my friends the Hush band. We met in the US, and now we are really close friends. I go there every 2 or 3 years.
Vi blir avbrytna, och jag får väl acceptera att det finns fler som vill tala med en artist som har minst 20 låtar på Spotify. Jag vill egentligen köpa hennes CD här och nu, men saknar riktiga pengar. Jag har inte haft pengar i fickan sedan jag for hemifrån Sverige i påskas. Här kör ju alla med kort, så reda pengar har man sällan användning för.
Tillbaka på kontoret har jag precis satt mig ned när Barry ropar.
–You wanna have a look at the Zebra-fish lab?
Jag hade glömt bort att jag bett honom visa mig Mayo-klinikens Zebra-fisk-anläggning någon gång. Det tog ett tag innan jag förstod att Mayo’s Zebrafisk-anläggning ligger ganska precis 4 meter från mitt skrivbord, bara på andra sidan korridoren utanför mitt rum. Hela januari och februari förvånades jag över att jag hörde när folk spolade i toaletten!. Jag tycker att det kändes rätt skumt, och litet ohygieniskt. Jag försökte till och med lokalisera var i min vägg själva vattenledningen gick eftersom det spolades så himla högt, trots att själva toaletten låg tre rum bort.
–No, that is not the toilet, skrattade en av mina kollegor, när jag konstaterade att man blir rätt störd av toaletten på det här stället!
–That is the Zebrafish facility [anläggning]. –We have got one of the largest Zebrafish facilities in the US. Actually Dr Stephen Ekker here at our lab is the editor [chefredaktör] for the international journal ”Zebrafish”!
Oj, tänker jag, det var ju j-ligt tungt! Jag lägger en lapp på Barrys skrivbord: ”Hi, I am the Swedish guy next door. If you ever have the time to show me around the lab, that would be great! Best wishes, Jonas”
Barry är den som ansvarar för labbet. Ser till att infrastrukturen funkar. Han börjar med öppna dörren till ”reningsrummet”. Här inne är det fuktigt som i djungeln.
–This is where we clear the water, säger Barry. –In our facility we have about 70 000 Zebrafish and they need good water. There tends to become to much ammonium in the water. We push the water through this sand filter, and in that filer there are bacteria that converts [omvandlar] ammonium into nitrate. A kind of fluid waste management, förklarar han.
–Where do the Zebrafish actually come from?, undrar jag.
–This species [art] originally comes from India and Bangladesh, förklarar han. -They were ”discovered” by scientist in the mid-1800s.
Vi vandrar in i den stora Zebrafisk-lokalen. Tusentals med glasbehållare med fiskar som simmar runt riktigt snabbt.
–Come, look at this, säger Barry och visar mig ett par självlysande gula fiskar. –These are the YFP fish, säger han.
–YFP?, upprepar jag.
–Yellow Fluorescent Protein fish. The only trasgenic animals that is sold freely [genmodifierade djur som säljs fritt]. –And here are the red ones, säger han. Vi knallar längre in bland glasbehållarna.
Ja, här har vi en massa fiskar med färg av jordgubb. De är självlysande!
–You should see them when we turn off the light, säger Barry. –Fantastic colours! The slender ones [de smärta/smala] are the males, because they do not carry any eggs.
Ett par anställda går runt med håvar. Barry berättar att de samlar in fisk-sperma och fisk-ägg.
–We freeze some of the sperm and some of the eggs, säger han. –But we also send some biological material to Oregon.
Oregon verkar vara ett Zebrafisk-Mecka om jag förstått Barry rätt.
–A Friend om mine told me that she films the Zebrafish and their movements, säger jag. –They measure the exact distance each fish swims. Obviously, the researchers put certain drugs in the water, to see if that influences the activity of the fish?
–Yes, säger Barry, och det lyser om honom när han pratar. –The Zebrafish is a fantastic model. Actually, all the great breakthroughs [genombrott] in biology in the 20th century have been done on animals, not in humans.
Barry berättar att en Zebrafisk blir tre år gammal, men att de sällan har kvar fiskarna efter 1 års ålder.
–In fact, säger han, –we usually study their first 7 days of life, and since we do mostly reproductive research, Zebrafish are only useful to us as long as they can reproduce, which is unti in the age of 1-1.5 years.
–But what do you do when you do not want a Zebrafish? undrar jag. –Do you put them in the sink…. [vasken]?
–No, we just cool the water. Usually we keep 25 degrees C, but when we cool the water a bit, the nervous system of the Zebrafish just closes down. It stops working and they fall asleep and die very soon. It is a very humane way for the fish to die, säger han. Och jag ser på honom att han verkligen vill att Zebrafiskarnas sista stund på jorden ska vara ”human”.
Barry fortsätter att prata. Jag försöker faktiskt att gå ut ur labbet ett par gånger men blir kvar bland glasbehållarna. Det är svårt att gå iväg. Barry brinner för sina fiskar. Efter mer än 40 minuter i fukten, värmen och glasbehållarna börjar känna mig litet svag i benen, lågt blodsocker, varning, varning… Då säger han och skrattar: –Oh, I can never stop talking about the Zebrafish!
Jag tackar och tar en sista flukt på de snabba fiskarna.
Jag behöver bara gå ett par steg i korridoren för att nå mitt kontor. Slår mig ned vid skrivbordet. Jag hör någon spola, men nu vet att det nog bara är Barry!
Slår på Spotify och väljer på måfå en låt av Sally Barris. Hon spelade den nyss i Charlton building: ”My love loves the Ocean”. Det är det nog 70 000 som gör i rummet intill.